Gorillaz-Andromeda-Cursos de Inglés Gratis

GORILLAZ LYRICS
“Andromeda”
(feat. D.R.A.M)

[2D:]
When the passing looks to die for
Take it in your heart now lover
When the case is out
And you’re tired and sodden
Take it in your heart
Take it in your heart

[D.R.A.M.:]
Back to when it was cool
‘Cause there’s no substitute
Who even knows the truth?
The truth, the truth

[2-D and D.R.A.M.:]
Take it in your heart now, lover
Take it in your heart, heart, heart, heart
Take it in your heart
Take it in your heart, heart, heart, heart
Where it all goes down

[2D:]
Outside cold, it ghost in now, it jet lag
I took it to the right man
Took it all back
When the courts were closing
It was Bobby gracing
I know that
I put it to the right man
He put it back

[D.R.A.M.:]
Caught in your eyes
Stacks of lights
Come streaming back
Make it for the best times
Growing pains, good times
Good times, good times
Good times, good times
Good times, good times

[2-D:]
Take it in your heart now, lover
Take it in your heart, heart, heart, heart
Take it in your heart
Take it in your heart
Where it all goes down

[2-D and D.R.A.M.:]
Andromeda
Andromeda, Andromeda
Take it in your heart now, lover
Andromeda, Andromeda
Andromeda, Andromeda
Take it in your heart
Take it in your heart
Where it all goes down

#Pronunciación de Nivel Avanzado

<gorillaz> liriks
ændrɑmədə
fit. di. ɑr. ei. em

simbolos foneticos

NUEVA TABLA DE SÍMBOLOS IPA-ANSWER KEY-LLAVE- DE AYUDA PARA PRONUNCIAR CORRECTAMENTE, TE LA TIENES QUE APRENDER PARA QUE PUEDAS PRONUNCIAR ESTA CANCIÓN CON LOS SÍMBOLOS FONÉTICOS IPA QUE ALGUNOS LLAMAN SÍMBOLOS RAROS, ESTOS SÍMBOLOS REPRESENTAN EL SONIDO EXACTO DE EL IDIOMA INGLÉS. ES FÁCIL ASÍ QUE APRENDETE ESTA TABLA DE SÍMBOLOS IPA CON SU EQUIVALENTE AL SONIDO EN ESPAÑOL. TIENES QUE PONER DE TU PARTE PARA QUE POCO A POCO PRONUNCIES MEJOR Y NO QUEDAR EN RIDÍCULO AL CANTAR EN INGLÉS!

<[2d>: <]>
hwen ðə pæsiŋ luks tə dai fɔr
teik it in jər hɑrt nau lʌvᵊr
hwen ðə keis iz aut
ənd jər taiərd ənd sɑdən
teik it in jər hɑrt
teik it in jər hɑrt

<[d>. ɑr. æm: <]>
bæk tə hwen it wəz kul
kəz ðerz nou sʌbstətut
hu ivən nouz ðə truθ?
ðə truθ, ðə truθ

<[2-d> ənd di. ɑr. æm: <]>
teik it in jər hɑrt nau, lʌvᵊr
teik it in jər hɑrt, hɑrt, hɑrt, hɑrt
teik it in jər hɑrt
teik it in jər hɑrt, hɑrt, hɑrt, hɑrt
hweᵊr it ɔl ɡouz daun

<[2d>: <]>
autsaid kould, it ɡoust in nau, it ǰet læɡ
ai tuk it tə ðə rait mæn
tuk it ɔl bæk
hwen ðə kɔrts wər klouziŋ
it wəz bɑbi ɡreisiŋ
ai nou ðæt
ai put it tə ðə rait mæn
hi put it bæk

<[d>. ɑr. æm: <]>
kɔt in jər aiz
stæks əv laits
kəm strimiŋ bæk
meik it fər ðə best taimz
ɡrouiŋ peinz, ɡud taimz
ɡud taimz, ɡud taimz
ɡud taimz, ɡud taimz
ɡud taimz, ɡud taimz

<[2-d>: <]>
teik it in jər hɑrt nau, lʌvᵊr
teik it in jər hɑrt, hɑrt, hɑrt, hɑrt
teik it in jər hɑrt
teik it in jər hɑrt
hweᵊr it ɔl ɡouz daun

<[2-d> ənd di. ɑr. æm: <]>
ændrɑmədə
ændrɑmədə, ændrɑmədə
teik it in jər hɑrt nau, lʌvᵊr
ændrɑmədə, ændrɑmədə
ændrɑmədə, ændrɑmədə
teik it in jər hɑrt
teik it in jər hɑrt
hweᵊr it ɔl ɡouz daun