Cher Lyrics/Letras de Cher- Believe
After love, after love…Después del amor, después del amor
No matter how hard I try…No importa cuanto empeño le ponga. “How hard I try” es un Idiom que significa literalmente ” Como duro yo trato” Lo cual no hace mucho sentido. Lo correcto es ” Cuanto empeño le ponga/Cuan duro yo trate”
You keep pushing me aside…Tu sigues haciéndome a un lado
And I can’t break through…Y no puedo abrirme camino. “Break Through” significa “Abrirse Camino/Derrumbar” pero “Breakthrough” todo junto significa “Avance/Logro/Descubrimiento”
There’s no talking to you…No hay comunicación contigo
So sad that you’re leaving…Es tan triste que te vayas
Takes time to believe it...Toma tiempo creerlo
But after all is said and done…Pero después que todo está dicho y hecho
You’re going to be the lonely one, Ohh Oh…Tú vas a ser el único abandonado. “Lonely” también significa “Solitario/Aislado”
[CHORUS:]
Do you believe in life after love...Crees en la vida después del amor?. Aquí Cher se refiere a la vida después de que el Amor se ha acabado.
I can feel something inside me say…Puedo sentir algo dentro de mí que dice
I really don’t think you’re strong enough,…Realmente no pienso que eres lo suficientemente fuerte
No!…No!
Do you believe in life after love…Crees en la vida después del amor?
I can feel something inside me say…Puedo sentir algo dentro de mí que dice
I really don’t think you’re strong enough,…Realmente no pienso que eres lo suficientemente fuerte
No!…No!
What am I supposed to do…Qué se supone que yo haga?
Sit around and wait for you…Sentarme por ahí y esperar por ti
And I can’t do that...Y no puedo hacer eso
There’s no turning back…No hay marcha atrás. “Turning back” es la acción de voltear y regresar.
I need time to move on…Necesito tiempo para superarlo. “To Move On” significa “Seguir para adelante/Superarlo/Seguir con la vida de uno” Es un Idiom muy usado en conversaciones en Inglés y es usado comúnmente para darle ánimos a un ser querido cuando se rompe una relación o fallece alguien.
Ejemplos
Ejercicos de Inglés:
Your husband has been gone for a while now, you really need to move on with your life… Tu esposo ha fallecido por un buen tiempo ya, realmente necesitas seguir con tu vida.
I need love to feel strong… Necesito amor para sentirme fuerte
‘Cause I’ve had time to think it through… Porque he tenido tiempo para pensarlo mejor
And maybe I’m too good for you Ohh Oh… Y quizás sea demasiado buena para ti, oh.
[CHORUS]
But I know that I’ll get through this…Pero yo sé que superaré esto. “To Get Through” es otro Idiom que usa Cher para ponernos las pilas y no dejarnos vencer por las diferentes dificultades de la vida y del Amor; y significa “Vencer/Superar/Salir Adelante”
‘Cause I know that I am strong…Porque sé que soy fuerte
I don’t need you anymore…No te necesito más
Oh I don’t need you anymore…Oh, no te necesito más. “Anymore” es un adverbio que significa “No más/Nunca más/Ya”
I don’t need you anymore…No te necesito nunca más
No I don’t need you anymore…No , ya no te necesito más
Copyright: Pb Songs Ltd., Xenomania Songs Ltd., BMG Rights Management (Uk) Limited
Nuestro curso de Inglés gratis va mas allá de la traducción de canciones ya que usamos la música para aprender Inglés y las transformamos en clases de Inglés.
Inglés Básico:
Verbos en Inglés:
Sugiero aprender 3 verbos diarios y sus conjugaciones especialmente el presente ,pasado y el pasado participio.
To Love… Amar
To Try… Tratar/Probar
To Break… Romper
Sugiero enriquecer nuestro vocabulario usando nuevas palabras y escribir al menos una oración con cada palabra nueva y tratar de usarla en la calle, con los amigos o en el trabajo.
Palabras en Inglés:
Sad… Triste
Life… Vida
Strong … Fuerte
Pronunciación en Inglés:
Hay muchos cursos de Inglés con demasiada gramática, Estamos convencidos que vale la pena saber como es la pronunciación de palabras en Inglés de manera fonética. Aquí unos ejemplos:
Turning… Terning
Move… Muv
Strong… Estrong
Números en Inglés:
Aprender Inglés Cantando no sería igual de divertido sin practicar el clásico : uno,dos,tres! Aquí le van tres números cardinales y ordinales.
Cardinales:
Sixty-one… Sesenta y uno
Sixty-two… Sesenta y dos
Sixty-three… Sesenta y tres
Ordinales:
Sixty first… Sexagésimo primero
Sixty second… Sexagésimo segundo
Sixty third… Sexagésimo tercero
Oración en Inglés:
I have to drive through that tunnel in order to arrive early to my meeting… Tengo que manejar por el túnel para llegar temprano a mi reunión de trabajo.
Idioms:
To move on… Salir adelante