Como aprender a cantar en Inglés:Going Under de Evanescence y Amy Lee con pronunciación y explicación

Evanescence Lyrics/Letras de Evanescense-Going Under

Now I will tell you what I’ve done for you… Ahora te diré lo que he hecho por ti
50 thousand tears I’ve cried… Cincuenta mil lágrimas he llorado
Screaming, deceiving and bleeding for you… Gritando, engañando y sangrando por ti. “Deceiving” es “Engañar con mañas y embustes”
And you still won’t hear me (going under)… Y tu sigues sin escucharme (Hundiéndome)

 

Don’t want your hand this time – I’ll save myself… Esta vez no quiero tu ayuda, Me salvaré yo misma. “Hand” también significa “Mano”
Maybe I’ll wake up for once (wake up for once)… Tal vez me despertaré de una buena vez. “Once” también significa “Una vez”
Not tormented daily defeated by you… No atormentada todos los días, vencida por tí
Just when I thought… Justo cuando pensaba que

I’d reached the bottom… Había tocado fondo
I dive again… Me Zambullo nuevamente. “Dive” significa “Arrojarse” comúnmente desde un aeroplano o hacia el mar.
I’m going under (going under)… Me estoy hundiendo (Hundiéndo)
Drowning in you (drowning in you)… Ahogándome en ti (Ahogándome en ti)
I’m falling forever (falling forever)… Estoy cayendo por siempre (Cayendo por siempre)
I’ve got to break through… Tengo que buscar una salida. Otras acepciónes para “Break Through” son “Abrirse Camino/Derrumbar”. “Breakthrough” junto significa “Avance/Logro/Descubrimiento”
I’m going under
Blurring and stirring the truth and the lies… Las verdades y las mentiras están borrosas y mezcladas. (En la cabeza de Amy Lee). “Blurring” significa “Empañando” y “Stirring” es “Removiendo”
(So I don’t know what’s real)… Y no se que es real
So I don’t know what’s real
And what’s not (don’t know what’s real and what’s not)… Y lo que no lo es (No se que es real y lo que no lo es)
Always confusing the thoughts in my head… Siempre confundiendo los pensamientos en mi cabeza
So I can’t trust myself anymore… De tal manera que no puedo confiar en mi misma, nunca más

I dive again

I’m going under (going under)
Drowning in you (drowning in you)
I’m falling forever (falling forever)
I’ve got to break through

I… Yo
So go on and scream… Entonces anda y grita
Scream at me… Grítame
I’m so far away (so far away)… Estoy tan lejos (Tan lejos)
I won’t be broken again (again)… No me quebraré otra vez (Otra vez). “Broken” es el estado mental de una persona o estar “Destrozada” por un problema.
I’ve got to breathe… Tengo que respirar
I can’t keep going under… No puedo seguir hundiéndome
I dive again
I’m going under (going under)
Drowning in you (drowning in you)
I’m falling forever (falling forever)
I’ve got to break through
I’m going under (going under)
I’m going under (drowning in you)
I’m going under

Writer(s): Ben Moody, David Hodges, Amy Lee
Copyright: Zombies Ate My Publishing, BMG Rights Management (Ireland) Ltd., Chrysalis One Music Publishing Group Ireland, Zombies Ate My Publishing (Admin. by Dwight F, Forthefallen Publishing

simbolos foneticos
NUEVA TABLA DE SÍMBOLOS IPA-ANSWER KEY-LLAVE- DE AYUDA PARA PRONUNCIAR CORRECTAMENTE, TE LA TIENES QUE APRENDER PARA QUE PUEDAS PRONUNCIAR ESTA CANCIÓN CON LOS SÍMBOLOS FONÉTICOS IPA QUE ALGUNOS LLAMAN SÍMBOLOS RAROS, ESTOS SÍMBOLOS REPRESENTAN EL SONIDO EXACTO DE EL IDIOMA INGLÉS. ES FÁCIL ASÍ QUE APRENDETE ESTA TABLA DE SÍMBOLOS IPA CON SU EQUIVALENTE AL SONIDO EN ESPAÑOL. TIENES QUE PONER DE TU PARTE PARA QUE POCO A POCO PRONUNCIES MEJOR Y NO QUEDAR EN RIDÍCULO AL CANTAR EN INGLÉS!